ДОКУМЕНТ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ УПРАВЛЕНИЯ ЗА ПОДГОТОВКУ И УТВЕРЖДЕНИЕ КОНСОЛИДИРОВАННЫХ ФИНАНСОВЫХ ОТЧЕТОВ ЗА ГОД, КОТОРЫЙ ЗАКОНЧИЛСЯ 31 МАРТА 2008 ГОДА
Следующий документ, который должен быть прочитан в соответствии с обязанностями независимых аудиторов, указанными в отчете независимых аудиторов на страницах 2-3, был составлен с целью разграничения соответствующих обязанностей руководства и независимых аудиторов, относительно консолидированных финансовых отчетов Закрытого Акционерного Общества B . A . C . и его дочерних предприятий ("Группа").
Руководство несет ответственность за подготовку консолидированных финансовых отчетов, которые достоверно представляют консолидированный баланс Группы на 31 марта 2008 года, консолидированный отчет о прибылях и убытках, изменениях в расходах и движении наличных средств акционеров за год, согласно Международным Стандартам Финансовой Отчетности («МСФО»).
В процессе подготовки консолидированных финансовых отчетов руководство несет ответственность за выполнение следующих действий:
В компетенцию руководства также входит осуществление следующих видов деятельности:
Консолидированные финансовые отчеты за год, который окончился 31 марта 2008 года, были одобрены 17 июня 2009 года:
/Подпись/
Нил Верещагин
Финансовый Директор
Москва
17 июня 2009 года
Deloitte
ZAO «Deloitte et Touche CIS»
Бизнес центр « Моховая »
Ул . Воздвиженка 4/7, здание 2
Москва, 125009
Россия
Тел.: +7 (495) 787 06 00
Факс: +7 (495) 787 06 01
ЗАКЛЮЧЕНИЕ НЕЗАВИСИМЫХ АУДИТОРОВ
Руководству ЗАО B . A . C .:
Мы провели аудит консолидированной финансовой отчетности Закрытого Акционерного Общества В. A . C . и его дочерних компаний (совместно именуемых "Группа") по состоянию на 31 марта 2008 года, который включает отчет о прибылях и убытках, отчет об изменениях в капитале/расходах акционеров и наличных средствах за год, который окончился 31 марта 2008 года, и заключений о достоверной политике бухгалтерской отчетности и других пояснительных записок («финансовая отчетность»).
Ответственность руководства за подготовку финансовой отчетности
Руководство несет ответственность за подготовку и достоверное представление финансовой отчетности, в соответствии с Международными Стандартами Финансовой Отчетности («МСФО»). Сюда входит: планирование, внедрение и поддержание системы внутреннего контроля в отношении подготовки и достоверного представления финансовой отчетности, не содержащей существенных искажений вследствие мошенничества или ошибки; выбор и применение надлежащих принципов учетной политики; а также предоставление бухгалтерских оценок, соответствующих конкретным обстоятельствам. Данная финансовая отчетность была подготовлена в качестве одного из этапов перехода Группы на МСФО.
Ответственность аудиторов
Наша ответственность заключается в том, чтобы выразить мнение о данной консолидированной финансовой отчетности, основываясь на результатах проведенного нами аудита. Мы провели аудит в соответствии с Международными Стандартами Аудита . Данные стандарты требуют, чтобы мы соблюдали этические нормы, а также спланировали и провели аудит с тем, чтобы получить достаточную уверенность в отсутствии существенного искажения прилагаемой консолидированной финансовой отчетности.
Аудит включает выполнение процедур, направленных на получение аудиторских доказательств в отношении сумм и информации, представленных в финансовой отчетности. Выбор процедур основывается на суждении аудитора, включая оценку риска искажения финансовой отчетности вследствие мошенничества или ошибки. При осуществлении оценки рисков аудитор учитывает систему внутреннего контроля, относительно подготовки и достоверного представления финансовой отчетности с тем, чтобы разработать процедуры аудита, соответствующие обстоятельствам, но не в целях составления заключения об эффективности системы внутреннего контроля Группы. Аудит также включает оценку уместности выбранной учетной политики и обоснованность бухгалтерских оценок, сделанных руководством Группы, а также оценку представления финансовой отчетности в целом.
Мы считаем, что полученные аудиторские данные являются достаточными и надлежащими для выражения нашего мнения.
КОНСОЛИДИРОВАННЫЙ ОТЧЕТ О ДОХОДАХ
|
Примечание |
Конец года 31 марта 2008 года |
Конец года 31 марта 2007 года |
Доход |
8 |
125,567 |
71 , 031 |
Себестоимость |
9 |
(109 ,8 13) |
(61 , 835) |
Валовой доход |
|
15,754 |
9 , 196 |
Продажи, общие и административные расходы |
10 |
( 14 , 389) |
(10 , 018) |
Потери при обмене иностранной валюты |
11 |
(335) |
(138) |
Финансовые расходы / нетто доход |
12 |
(104) |
10 |
Доля ассоциированных компаний в прибыли |
13 |
4 |
- |
Другой нетто доход |
14 |
19 |
74 |
|
|
(14 , 805) |
(10 , 072) |
Прибыль / (убыток) до уплаты налогов |
|
949 |
(876) |
Подоходный налог |
15 |
(1,116) |
(580) |
Убыток нетто |
|
(167) |
1,456 |
Обзор предостав- ляемых перевод- ческих услуг

услуги по переводу текстов, услуги по переводу личных документов и переводу деловых документов, перевести текст,
перевести документ
Примеры
выполненных работ

Образцы переводов личных документов, примеры перевода различных тематик, база переведенных материалов, образцы перевода английских и немецких документов
Информация для переводчиков и не только

Нотариус, апостиль, грамматика, словари он лайн, статьи о переводе, ISO нормы для перевода, обзор словарей, добавить статью
Страны мира, английский и немецкий язык

все об aнглийском языке, всё о немецком языке, страны мира, гид по городам, говорящим на английском или немецком языке
Все права защищены. Все материалы являются собственностью 24-translate.com. Запрещена любая перепечатка информации без указания активной ссылки на источник http://24-translate.com! Нарушители будут привлечены к ответственности, согласно законодательству