Переводы, переводчик, бюро преводов, словари

Перевод свидетельства о рождении

Пример перевода свидетельства о рождении на английский язык/ Sample English translation of birth certificate

BIRTH CERTIFICATE

 

IVANOV

(Surname)

IVAN IVANOVICH

( name , patronymic )

born 07.07.1941

seventh of July nineteen hundred and forty one

 

Place of birth village Lakhtikov

Kirov district

Kaluga region

 

To certify that a record Nr. 111 “B” was made in the register book of civil status for the year 1946, month January, day 19.

 

 

Parents:

Father IVANOV IVAN EGOROVICH

Nationality Russian

Mother IVANOVA LUBOV PETROVNA

Nationality Russian

Place of state registration Registry office of Kirov district, Department of registry office of Kaluga region

 

Date of issue July 19, 2005

Chief of the

registry office Signature A.V. Dvoretskaya

 

I-HK No. 591619

Seal: government of Kaluga region, Registry office of Kirov district, Department of registry office of Kaluga region

 

Пример перевода свидетельства о рождении на немецкий язык / Sample German translation of birth certificate

GEBURTSURKUNDE

 

Die Bürgerin Sokol Elena Alekseewna (Vatersname) wurde am 29.10.1975 (am neunundzwanzigsten Oktober neunzehnhundertfünfundsiebzig) geboren.

worüber im Geburtsregister für das Jahr 1975 am 18. November eine Eintragung unter Nr.4023 gemacht wurde.

Geburtsort

Republik: Belarus

Gebiet

Region

Stadt, Dorf Minsk

ELTERN:

Vater: Sokol Aleksey Nikolaewitsch (Vatersname)

Nationalität: Belarus

Mutter: Sokol Irina Wladimirowna (Vatersname)

Nationalität: Belarus

Ort der Registrierung: Standesamt der Verawaltung des Frunsenskij Bezirkes der Stadt Minsk

Ausstellungsdatum 25. Juli 2007

Leiter des Standesamtes (Unterschrift)

Siegel: Standesamt der Verawaltung des Frunsenskij Bezirkes der Stadt Minsk 1

I-BH № 0479374

 

 

Пример перевода свидетельства о рождении c немецкого языка /Sample translation of birth certificate from German

1 Страна

Федеративная Республика Германия

2 Бюро регистрации органов ЗАГС

Гамбург-Вандсбек

3 Выписка из свидетельства о рождении № G903/2008

 

4 Дата и место 09.06. 2008 г. Гамбург

рождения

5. Фамилия Берзевайн

6. Имя Ксения

7. пол женский

 

8 Отец

9. Мать

5. Фамилия

Берзевайн

Берзевайн, урожд. Пиляева

6. Имя

Себастиан

Ирина Ивановна

10. Другие данные

11. дата выдачи 15.01.2009

Подпись (Якобсен),

Печать: служащий отдела Загс г. Гамбург, Гамбург-Вандсбек, 6

 

Выписка выдана в соответствии с Венской конвенцией от 8 сентября 1976 г, подписанной в г. Мюнхене.

 

1

Страна

2

Бюро ЗАГС

3

Выписка из свидетельства о рождении.

4

Дата и место рождения

5

Фамилия

6

Имя

7

Пол

8

Отец

9

Мать

10

Другие данные

11

Дата выдачи

В соответствии с пунктами 3, 4, 5 и 7 соглашения:

  • Все записи производятся латинскими буквами, также дополнительно можно на языке, где производиться выдача настоящего документа
  • Дата записывается арабскими цифрами, в следующем порядке число, месяц, год. Число и месяц обозначаются двумя цифрами, год – четырьмя. Первые десять дней месяца обозначаются следующим образом 01-09
  • Название места записывается в соответствие с названием государства, в котором находиться место
  • Не допускаются записи в за пределами полей документа
  • Добавление иных сокращений допускается только с согласия Международной комиссии бюро ЗАГС

 

Пример перевода свидетельства о рождении c английского языка /Sample translation of birth certificate from English

ШТАТ КАЛИФОРНИЯ

ОКРУГ САНТА КЛАРА

ОТДЕЛ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ

ОТДЕЛ РЕГИСТРАЦИИ АКТОВ ГРАЖДАНСКОГО СОСТОЯНИЯ

Саус Бэском Авеню 645, Сан Хосе, калифорния 95 128

 

СВИДЕТЕЛЬСТВО О РОЖДЕНИИ

ШТАТ КАЛИФОРНИЯ Рег. Номер 1200843004585

Ребенок

Имя МАЙКЛ Фамилия САММАР

Пол М Кол-во рожденных детей ОДИН Дата рождения 26.02.2008 Время 18:38

 Место рождения

Название больницы -Медицинский центр Кайзер Перманенте Адрес- Лоуренс Экспрессуэй 700

Город Санта Клара Округ Санта Клара

 Родители:

Имя отца – ДЖОРДЖ Фамилия отца - САММАР Место рожд. США Дата рожд. 19.03.1968

Имя матери – МЕРИ Фамилия матери - САММАР Место рожд. КАНАДА Дата рожд. 29.03.1978

 

Я свидетельствую, что вся

информация указана верно Подпись (Мери Саммар) Родство – мать Дата 27.02.2008

 

Я свидетельствую, что ребенок родился живым,

в день , время и месте, указанных выше Подпись Врач-ординатор 26.02.2008

НИКОЛЬ МАНЕРТ, ЛОУРЕНС ЭКСПРЕССУЭЙ 700 САНТА КЛАРА

Регистратор МАРТИН Д. ФЕНСТЕРШАЙБ, 29.02.2008

 ЗАВЕРЕННАЯ КОПИЯ

Штат Калифорния

Округ Санта Клара Дата выдачи 16 января 2009

Настоящий документ является подлинной копией оригинала документа, должным образом зарегистрированного и помещенного на хранение в ОТДЕЛ ЗАГС, ДЕПАРТАМЕНТА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ

Подпись

Регистратор отдела ЗАГС МАРТИН Д. ФЕНСТЕРШАЙБ

 

 

Обзор предостав- ляемых перевод- ческих услуг

услуги по переводу текстов, услуги по переводу личных документов и переводу деловых документов, перевести текст,
перевести документ

далее

Примеры
выполненных работ

Образцы переводов личных документов, примеры перевода различных тематик, база переведенных материалов, образцы перевода английских и немецких документов

далее

Информация для переводчиков и не только

Нотариус, апостиль, грамматика, словари он лайн, статьи о переводе, ISO нормы для перевода, обзор словарей, добавить статью

далее

Страны мира, английский и немецкий язык

все об aнглийском языке, всё о немецком языке, страны мира, гид по городам, говорящим на английском или немецком языке

далее

Главная » Образцы переводов » Личные документы » Перевод свидетельства о рождении

Карта сайта
www.24-translate.com

Все права защищены. Все материалы являются собственностью 24-translate.com. Запрещена любая перепечатка информации без указания активной ссылки на источник http://24-translate.com! Нарушители будут привлечены к ответственности, согласно законодательству

EN
RU
Rambler's Top100